Поширення діпфейків і дезінформації викликало занепокаєння серед блогерів, через те, що Китай перетворив українську ютуберку, за допомогою ШІ, на російську. Штучний інтелект викликає сумнівне ставлення, а історія Лоєк доводить, що він може бути небезпечним, а інструменти розповсюдженими і потужними.
На китайських платформах знайшли цифрові двійники Ольги Лоєк, під іменем Наташа, що вільно спілкуються китайською мовою. Ці діпфейки підтримують Росію, вихваляють Китай за надання допомоги та просувають російську продукцію. Окрім цього, акаунти мають більшу фан-базу, ніж сама блогерка.
“Це буквально виглядає так, ніби моє обличчя говорить китайською, а на задньому плані Кремль і Москва, і я вихваляю Росію та Китай. Це було справді моторошно, тому що це речі, які я ніколи б не сказала в житті”
— прокоментувала Лоєк
Експерти кажуть, що таких діпфейків безліч, які мають аудиторію серед Китаю, та пропагандують російські дії.
У січні Китай опублікував проект інструкцій щодо стандартизації індустрії ШІ, плануючи створити понад 50 національних і галузевих стандартів до 2026 року. Закон Європейського Союзу про штучний інтелект, який передбачає суворі зобов’язання щодо прозорості високоризикових систем ШІ, набув чинності цього місяця, встановлюючи глобальний орієнтир. Однак закони не встигають за швидким розвитком ШІ та його можливостями.