НовиниСвіт

Лагідна українізація S.T.A.L.K.E.R. 2: російськомовні гравці обурюються, але намагаються

Мережою ширяться численні відео, на яких російськомовні гравці намагаються зрозуміти українську мову озвучки гри S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl, реліз якої відбувся 20 листопада 2024 року.

Українська студія GSC Game World свідомо відмовилася від російського озвучення гри S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl, про що заявила задовго до релізу. У відповідь російськомовні гравці вдалися до шантажу та почали погрожувати “злити” матеріали гри в мережу. Вони вимагали повернути російську мову озвучення та вибачитися перед російськими та білоруськими геймерами. GSC Game World не піддалася на шантаж, і друга частина серії S.T.A.L.K.E.R. російською так і не “заговорила”.

Реакція поціновувачів гри, які не говорять українською, після релізу не змусила себе довго чекати: геймери намагаються зрозуміти солов’їну, але дається їм це дуже важко. Про це свідчать численні дописи та відео, де поміж ненормативної лексики таки проскакують слова: “Я нічого не можу зрозуміти”.

Натомість українські фани в захваті і від гри S.T.A.L.K.E.R. 2, і від мовного протистояння:

“Отримав величезне задоволення від відосів немитих, де вони намагаються зрозуміти українське озвучення у новому сталкері”, – написав на своїй сторінці у Facebook CEO ІТ-компанії DevRain Олександр Краковецький.

Власник телеграм-каналу “Перший Ігровий” Андрій був більш стриманий у формулюваннях, але за змістом категоричний. У своєму інтерв’ю для видання KP.UA він сказав:

“Тепер російські стримери вимушені брати гру з українською озвучкою, запитувати у чата переклад тих чи інших українських слів. Все це дуже вдала інформаційна зброя і дуже потужний інструмент просування української мови та культури. Не тільки на росію, але й на світ загалом”.

Back to top button