НовиниУкраїна

SubStreamEdu: вивчаємо англійську через фільми та пісні

Український розробник Віктор Півень, який працює в компанії ELEKS, створив інноваційну платформу для вивчення англійської мови під назвою SubStreamEdu. Ідея з’явилася як особисте рішення: Віктор хотів об’єднати процес перегляду відео, перекладу і запам’ятовування нових слів в одному зручному сервісі. Те, що почалося як експеримент, перетворилося на повноцінний проєкт із платними підписками, AI‑функціями та зацікавленою аудиторією – розповідає scroll.

Що вміє SubStreamEdu

SubStreamEdu дозволяє вивчати англійську мову під час перегляду фільмів і прослуховування музики. Серед ключових функцій — можливість перекладати окремі слова, фрази або речення в контексті. Переклад здійснюється за допомогою штучного інтелекту, тож враховується не тільки лексичне значення, а й зміст вислову в цілому. Це допомагає краще зрозуміти розмовну англійську, ідіоми й побутові вислови.

Додаткові інструменти для навчання

Окрім перекладу, платформа має зручний словник з ілюстраціями, можливість створювати flash-картки для запам’ятовування нової лексики, а також Telegram-бот для щоденного повторення матеріалу. Бот використовує метод інтервального повторення (SRS), підтримує експорт слів до сервісів на кшталт Anki чи Quizlet і навіть надає приклади використання з сайту Youglish.

Як усе починалося

Розробка SubStreamEdu розпочалася 5 грудня 2024 року. Віктор регулярно ділився процесом створення на LinkedIn, залучаючи перших користувачів ще на етапі мінімально життєздатного продукту. До червня 2025 року проєктом користуються десятки людей, і частина з них вже оформила платну підписку.

Модель доступу і підписки

Фінансова модель передбачає обмежений безкоштовний доступ: до 100 AI‑перекладів і 50 збережених слів. Платна версія вартістю $10 на місяць відкриває повний доступ до функцій, а за $15 можна отримати ще й персональну підтримку розробника, а також можливість надсилати запити на додавання нових фільмів, пісень або тем.

Права, легальність і етика

З погляду законодавства, SubStreamEdu використовує тільки ліцензійний або публічний контент. Наприклад, для демонстрації доступні фільми з вільного доступу (public domain), а музика стримується через офіційне API Spotify — користувач підключає власний акаунт. Якщо ж хтось хоче працювати зі своїми субтитрами або відео, сервіс обробляє їх локально, без збереження на сервері, що знімає з платформи юридичну відповідальність.

Освітній потенціал і плани розвитку

SubStreamEdu — це приклад того, як особиста потреба може перерости у корисний освітній продукт. Він поєднує зручність перегляду відео (як у Netflix), точність перекладів (як у DeepL), елементи гейміфікації (як у Duolingo) та глибоке розуміння текстів (як у Genius). І головне — це зроблено в Україні, власними силами, з відкритістю до спільноти та постійним розвитком.

Видання GALERA дізналося, що платформа вже доступна для тестування, і, за словами автора, буде розвиватися на основі відгуків користувачів.

Back to top button